当前位置:首页 > 网文选读 > 文摘阅读 > 正文内容

那么问题来了

网络8年前 (2018-02-24)文摘阅读1183
某天,《绘英语》校对过后,天编在群里和大家确认是否改过,群内编辑们纷纷说改过。萝卜君感觉怪怪的!萝卜:怎么感觉这么像爱过呢?天编:那么问题来了。萝卜:蓝翔。天编:保大。星编:没听过安利。思遥:救我妈。天编:房产证全你名。话外音:编辑们,你们刚刚是发疯了吗?

为了您更好的访问本站,请使用手机或平板自带的浏览器可获得更佳的浏览体验。

标签: 文苑

相关文章

爱生活

作者:[美]享利戴维梭罗    来源:译言网   无论你的生活多么艰难,去迎接它、经营它,不要屈从于它并给它起难听的名字,它并不像你想的那么坏。你最富有的...

漫画与幽默

  无奈之举  电话铃响了。“你好!你的电话号码是4444444吗?”   “是的,没错。”对方回答。   “感谢上帝!你能为我拨打一下911吗?我的手指被强力胶粘到电话上了。”  最喜欢的部位  妻...

骂总统与骂老板

作者:祖 慰    来源:《世界知识》   温蒂的烦忧  早在20世纪80年代,我作为中国作家代表团的成员,参加了在美国洛杉矶举办的中美作家第三次会议。陪...

达姆达姆

  班加西是利比亚的军事重镇。在班加西最繁华的街道上,我看见一个小女孩不断地向路人解释什么,等问了导游才知道,女孩在恳求路人敲一面鼓,这面鼓的名字就叫做“达姆达姆”。顺着小女孩的手指可以看到...

漫画与幽默

  用微博的中医   我一微博带V的朋友去看中医,大夫嘱咐她每晚十一点前必须睡。隔两周,她诸症未除,去复诊。中医号脉,正色道:“还是晚睡,以后十一点没睡就不要再来看了。”友大惊,叹祖国医学博...

人生舞台

  森繁久弥是一个相当于劳伦斯·奥利弗的日本演员,他翻译了《屋顶上的提琴手》剧本,在东京上演,极为成功。   一晚,当他们在表演的时候,看到前排的观众席上坐着一个少女,她不但不欣赏话剧,而...

上海格调

  20世纪80年代,上海曾流传过两位耄耋老人的佳话。这对老夫妻已经相伴69年了,丈夫李丸皋91岁,妻子陈素任96岁。   1936年,李九皋在电台当英文音乐节目播音员,“大人家”出身的陈...

百年盗画贼

  1911年8月21日,周一,卢浮宫惯例的闭馆日,30岁的意大利人、卢浮宫粉刷匠文森佐·佩鲁贾把《蒙娜丽莎》从画框中取下来,卷起来藏在白色工作罩衫下,逃之夭夭。佩鲁贾偷走的其实是假画,真画...

我们不过是借住者

  日语里有句话叫无常,它的意思是,一直持续的状态并不等于唯一的常态。生活在这个世上的万物总有一天都会消逝,所有的事物将马不停蹄地持续变化。没有永远的安定,也没有不变不灭的事物能让人依赖。这...

六根清净否

  黄永玉先生曾写过一副对联:“六根不能清净,五味常在胸中。”颇可玩味。兴许是对“六根”有某些独特的思考,黄永玉前不久千辛万苦从遥远的缅甸觅得六根硕大金丝楠木,竖在宽敞的“万荷堂”内,蔚为壮...

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。