《第一次亲密接触》:谁来演“痞子蔡”的IP剧?

转载 网络  2018-07-27 15:28:49  阅读 2507 次 评论 0 条

1998年的春天,蔡智恒在网络上发表小说《第一次亲密接触》,男主角“痞子蔡”与女主角“轻舞飞扬”的网恋故事风靡一时。2018年的夏天,蔡智恒受邀到香港书展演讲,会场坐满“二十年前的少男少女们”。从电子布告栏(BBS)到网络IP剧时代,蔡智恒依然文坛占有一席之地。

“你被称为‘纯爱教主’,对此你有什么看法?”蔡智恒听到问题之后爆出大笑,“我在写的时候没有‘纯爱’这个名词……纯爱这种是相对的,可能是别人的爱情比较……”蔡智恒露出贼贼的笑容。他坚定地说:“爱情本来就纯,复杂的是环境、周围的人,但相爱的心是本来就是单纯的。”

蔡智恒2018年推出第14本小说《国语推行员》,以他初中的纯爱为基调。他表示这是他过去所有作品的系列总结。他从前写大学社团、写初出社会,但没有写过台湾南部渔村的家乡,也没有写过初中。“以前心态很单纯,就是讲男生女生两个人的故事…….以前写作的感觉是一样的,坐下来,想着一个时间的一个事件去写,不管多长,单单纯纯的写完,但以后应该会跳出这个想法,”他表示目前还没有具体方向,如果写不出来,也不排斥继续以前的创作模式。

1998年,蔡智恒就读台湾成功大学水利及海洋工程研究所博士班,以笔名“痞子蔡”在成大BBS连载小说处女作《第一次亲密接触》(以下简称《第一次》),两个月共34集,从网络上及日后出版的繁简体版实体书上读到《第一次》的人难以计数,从而奠定了蔡智恒“网络文学教主”的地位。《第一次》也被改编成电视剧、电影、舞台剧,堪称“现代IP剧的原型”。

谁来演我的IP剧?

蔡智恒透露,有中国大陆的业者洽谈将《国语推行员》拍成网络剧的事宜,“那你觉得谁适合演你?”记者问蔡智恒,“我觉得汤姆克鲁斯最像我的外表啦!”蔡智恒本人和他小说里贫嘴、爱搞笑的形象相去不远。“我已经老了,那些高能、小鲜肉我都不认识……你说九把刀让柯震东在《那些年我们一起追的女孩》演自己,我做不出那种事,哈哈。”

搞笑完,蔡智恒脸色一正说道,他最初让《第一次》改编成电影电视剧时,只是一次性的拿了改编权利金,他完全没有进剧组,影剧作品的票房收益都与他无关,他甚至连改编的电视电影都没看过。

但现在不同了,蔡智恒说,他可能会参与改编《国语推行员》的网剧。而经过二十年的历练,蔡智恒认为他已经、而且必须胜任自己在改编网剧中的角色。
从《步步惊心》、《琅琊榜》到《三生三世十里桃花》,中国大陆以网络小说为改编主题的IP剧正呈井喷式成长,有些甚至绕过了传统电视剧渠道,直接在网络上播出。

“赚得满满的,当然好啊,”蔡智恒说这是一个趋势,你没有办法阻止别人去赚钱。但他接着严肃地说,“创作本来就不是为了迎合而写的。迎合的话我认为那是写作,是命题作文。”

他不反对“好的命题作文”──选择一个高人气明星演出、集合观众爱看的元素写出一个故事──“但依照现在的市场机制,太多人去做就会做烂”,如果一个剧随便只靠明星流量就可以大卖的话,想创造好故事的人就会少了。蔡智恒说:“我不反对IP剧,但我希望好的故事是它的前提,因为‘打动人心’永远是我们创作者所追求的。”

处女作一鸣惊人的蔡智恒并没有投入专职写作。博士班毕业后,他做过研究员,也在学校教书,能潜心投入创作的时间就是寒暑假期间。他笔下的爱情故事或生涩或苦涩,现实生活中他结婚多年,育有三子,大儿子已经上小学。

他笑着说,一些学生被他教了两年还不知道他就是“痞子蔡”。“理论上,‘痞子蔡’只是这个书的角色,但二十年来,他一直被代表我这个人。现在叫我‘痞子蔡’的人远多于叫我的名字的人。因为我是用‘痞子蔡’这个名字被人们熟知的。”

他创作初期,考虑到读者可能在中国大陆、东南亚等还买不到他纸本书的地区,因此他的作品全都放在网络上,一开始是BBS,近年来转移到他自己的部落格(博客)。他当时“年轻不懂事”,让他“少卖好几万本本书”,但如果重来一次,他仍会把作品放上网。

“世界上唯一没办法抛掉网络作家这个头衔的人就是我……我的符号跟网络是链接的,”蔡智恒出道于网络,也一直活跃于网络上。最近他又重回尘封四年的微博,用他一贯诙谐的笔调与读者互动。他笑称,会重返微博是因为读者的一句话:“人家以为你死了,现在你突然出现吓大家一跳,一定很好玩。”

我轻轻地舞着,在拥挤的人群之中。你投射过来异样的眼神。诧异也好,欣赏也罢。并不曾使我的舞步凌乱。因为令我飞扬的,不是你注视的目光。而是我年轻的心。──《第一次亲密接触》

二十世纪末,受到这本小说影响的少男少女们,将自己的MSN、QQ空间昵称改成“轻舞飞扬”、“痞子”的人不计其数。书中提到的大学路麦当劳,至今仍有中国网友前去“朝圣”,而且要点书中男女主角第一次见面时点的餐──大杯可乐、两份薯条。 

1999年《第一次》简体版开卖就达到40余万本的销量,而在正版付梓前,已经有超过50版盗版流传。蔡智恒的小说让中国大陆的80后一代,向台湾社会和台湾的大学生活打开了一个想象窗口。

“这本小说打开了我对网络世界的想象,原来人与人的距离可以如此近,所以我也尝试在网络上认识一些朋友,有一些到现在还有联络,”当时在中国南方读高二的Rebekah对BBC中文说。

从没去过台湾的她,第一个认识的台湾作家就是蔡智恒,小说中“一直下雨、总是灰蒙蒙,而且人们会骑机车”是她对台湾的第一印象。“这部小说流行到有同学偷偷在上课时在藏在书桌下看,同学之间也互相借来看。”大儿子已经上幼儿园的Rebekah彷佛又回到少女时代的回忆。

面对简体版可能需要删减,蔡智恒很坦然。虽然作品中有些和台湾政治相关的嘲讽内容,但他嘲讽的对象只限于台湾政治人物,因此受到审查的程度不高。他被删改最多是两岸文字差异的部分,“在网络世界中,世界上最遥远的距离,是我Google不到你,”但简体版的就要改成“世界上最遥远的距离,是我百度不到你。因为他们没有Google嘛。”

“理工男”的爱情故事

《致我们的青春:台湾、日本、韩国与中国大陆的网络小说产业发展》的作者、台湾国防大学新闻系教授谢奇任对BBC中文分析《第一次》的时代意义,“1998年到2005年是台湾网络小说的一个黄金时期,所以它是台湾网络小说黄金时期的启动点。“当时市面上虽然有爱情小说,也有描写《未央歌》、《击壤歌》等青春校园的作品,但和读者的生活体验太过脱节,”在纯文学还有在罗曼史这中间,其实有很大的一块所谓的灰色地带,那时候没有人去接触跟经营,”蔡智恒的网络小说“横空出世”,刚好填补了这个阅读需求。

谢奇任说:“他是会比较创作的理工男,写给另外一群比较文笔比较不好的理工男来看,“而且他的创作是以当时的大学为背景,角色也平易近人,所以会降低大家看小说的难度。”

中国社交媒体微信的公众号“新世相”今年三月发表了一篇文,当中提到“我们忘不了《第一次亲密接触》,其实是因为它不小心用小说的形式去记录了一个时代。”

二十年后看自己的《第一次》?
蔡智恒很喜欢重读自己的作品,因为他在创作时,会从自己过去的作品中汲取养分,回顾自己当时在想什么。

回看自己的《第一次》,他说:“那时候我是博士班,全世界最重要的是拿到博士学位,我把自己的真实想法写进去。(书中)男生的闷就是一种博士拿不到的闷,所以他整天在网络上晃。现在的我写不出这种故事,闷的点不一样,”蔡智恒举例,当时你觉得最大的挫折是约女孩子看电影被拒绝,但二十年后对你来说,最大的拒绝可能来自工作或者家庭,“但无损这本书经典的地位嘛,呵呵呵!”

根据谢奇任教授的研究,台湾的网络小说创作潮在2006年之后开始衰退,中国大陆的网络小说市场在蔡智恒的启发下开始萌芽,在2002年到2010年这段时间逐渐拓宽类型到历史、穿越、奇幻、推理等等,与台湾越走越远。在台湾网络小说实体书出版市场“卖不动了”的情况下,一些作家淡出,或转往中国大陆的平台发表作品。

谢奇任指出,现在网络小说大部分是中国作家的天下,读者是不等人的,灵魂饥饿的读者等着被喂养,如果台湾作家无法给华文读者养分,那这个需求就会转往中国大陆作家身上。

蔡智恒也感慨道,“台。湾,现在的写手写不赢大陆了,感觉像专业的跟业余的在拼。”

如您发现有部分资讯内容不显示,请直接复制链接选择浏览器打开。

本文地址:http://wydclub.com/post/22897.html
温馨提示:文章内容系作者个人观点,不代表无忧岛网对观点赞同或支持。
版权声明:本文为转载文章,来源于 网络 ,版权归原作者所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!

发表评论


表情

还没有留言,还不快点抢沙发?