爱侣
作者:[波兰]辛波斯卡
这里是多么寂静,
我们听见了昨天的歌声:
“你上山,我走向河谷……”
尽管我们听见,我们却不相信。
我们的欢笑并不是悲伤的面具,
我们的善良也不是自我牺牲,
其含义要更为深远,
我们同情那些并不相爱的人。
我们沉醉在自己的惊喜之中,
还有什么能让我们惊讶万分?
无论是夜晚的彩虹,
还是雪中飞翔的蝴蝶。
而当我们沉沉入睡时,
却在梦中看到了离别。
但这是一个好梦,
但这是一个好梦,
因为我们已从梦中惊醒。
夜
作者:[俄]叶塞宁
河水悄悄流入梦乡,
幽暗的松林失去喧响。
夜莺的歌声沉寂了,
长脚秧鸡不再欢嚷。
夜来临,四下一片静,
只听得溪水轻轻地歌唱。
明月撒下它的光辉。
给周围的一切披上银装。
大河银星万点,
小溪银波微漾。
浸水的原野上的青草,
也闪着银色光芒。
夜来临,四下一片寂静,
大自然沉浸在梦乡。
明月撒下它的光辉,
给周围的一切披上银装。
发表评论