当前位置:首页 > 网文选读 > 文摘阅读 > 正文内容

争有何意

网络8年前 (2017-12-02)文摘阅读1138
英国诗人兰德写过一首《生与死》,被我国三位翻译家喜爱并翻译。这首诗的头两句被杨绛译为“我和谁都不争,和谁争我都不屑”;现代作家李霁野译为“我不和人争斗,因为没有人值得我争斗”;诗人绿原则译为“我不与人争,胜负均不值”。

  从译作来看,三位文人对“不争”都有自己的理解。杨绛不屑于争,李霁野认为没有人值得他去争,绿原认为争的结果没有意义。一个云淡风轻,世外高人,没争就知道争的无价值;一个仍有入世之意,只是没找到争的对手;一个似乎经过了沧海桑田,最终判定人生无胜负。

  这首诗的最后一句被三位分别译为“我也准备走了”,“我愿悄然长逝”,“它一熄,我起身就走”。是啊,我们每个人均有一个终点,物质上的争有何意呢?但在人生的意义上,争一争又何妨?

  (花作衣摘自《中老年时报》2014年4月21日)

无忧岛网旗下自媒体平台有 (原无忧岛资讯)无忧岛数码家电 欢迎您的关注。

标签: 文苑

相关文章

玛格丽特的微笑窗台

作者:张幸欣    来源:《莫愁》   当我走进加拿大艾伯塔省卡尔加里市一个小院时,女主人玛格丽特蹲在花园里,正在伺候那些花儿。正是春天,满园异国的花儿争...

一朵朵白云

  老牧人身着天蓝色蒙古袍,古铜色脸庞,皱纹堆叠,花白胡须飘垂胸前……一派仙风道骨。   老牧人一年四季放牧一群羊,行走于草原的坡坡岭岭间。无论春夏秋冬,老牧人的长调都伴着他的羊群。   ...

感动世界的捕鱼犬

  演艺明星舒淇的一条微博在网上掀起了爱心狂潮,也使无数的中国网民记住了一只叫“辛巴”的美国斗牛犬。辛巴是一条普通的狗狗,却有着不平凡的经历:它常常冒狗狗之“大不韪”,主动“潜伏”到湖水里,...

女儿的约会之夜

  前几天,我惧怕多时的那一刻终于来临。15岁的女儿问我,她是否可以和一个男孩去约会。   这几年,我和妻子一路看着儿子对异性越来越感兴趣,觉得这是挺正常的一件事。   现在轮到女儿头上。...

夫人们的前线

  抗战时期,国共两党的爱国人士皆在政治棋盘上抛洒热血、共同努力。男人,自然在战场和政治线上博弈,而抗日战壕中,许多后方的救亡工作也非常重要,其中闪现着不少爱国夫人们的身影。 例如,蒋介石...

高手们

  我问过许多实习生,有时间能不能帮我做做校对工作?回答几乎无一例外:这活儿太没技术含量了,想学点更实用的招数,比如选题策划、采访技巧,以及编辑秘诀等等。   这多少让我有些失望,我看过他...

从Party上胜利大逃亡

  我们身边的污染源太多了,所以总是焦躁不安。   小阮减少污染的途径就是少把自己往人群里搁,有些人生怕别人忘了自己,小阮的感觉是你最好把我忘了,我偷着乐呢。她说:“跟有些人交往那是对自己...

热情的侍者

  乔治驾车在得克萨斯州西部旅行。这天深夜,他来到了一个小镇,他又累又饿,看到路边有块牌子上写着“加油/用餐”时,他立刻停下了车,进入餐馆。   不一会儿,餐馆里又进来两个人,一个高一个矮...

我的达人梦

  对你们来说,我的故事应该始于2009年4月11日,我第一次出现在荧屏上那天。不过,那期节目几个月前就录好了。1月21日,《英国达人秀》节目组录制了格拉斯哥地区海选。   打那以后,我经...

一年清致雪霜中

  1904年,天津,严氏家塾。   她十岁,在城西的严氏女塾念书,喜欢穿素净的长棉袍和厚厚的毛坎肩,把一头长发盘进帽子里,打扮成男孩子的模样。   女塾设在严家的偏院酒坊院中,念书的都是...

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。