当前位置:首页 > 网文选读 > 文摘阅读 > 正文内容

小名

bill12348888年前 (2017-12-02)文摘阅读1799
  小名是私密的名字,只有至亲至爱的人知道。
  在书店里,偶见书架上有一套《莎士比亚全集》,译者竟是朱生豪。莎翁的作品,中文翻译最饱满最有神韵的便是朱生豪先生的译本。
  写到翻译家朱生豪先生,就不能不提他的妻子?——一代才女宋清如。她端庄秀丽,诗文空灵洁净。当时,《现代》杂志主编施蛰存先生曾称赞她的诗文:“一文一诗,真如琼枝照眼”。
  朱生豪先生他在翻译《莎士比亚全集》时说:“求于最大可能之范围内,保持原作之神韵”。这位才华横溢的翻译家,一提笔翻译就是十年,十年里,抗战爆发,时局动荡,烽火连天。他贫病交加,为翻译工作呕心沥血,直至病魔缠身,仅依靠一点微薄的稿费维持拮据的生活。此时,妻子宋清如的爱,给了他精神的慰藉和温暖。他对妻子说,我很贫穷,但我无所不有。是啊,他有爱情在左,理想在右,即使生活困顿不堪,还是有梦可依。宋清如默默守在他的身旁,支撑他病弱的身体,照料他夜以继日、废寝忘食的翻译工作,做他忠实的助手和伴侣。
  1944年萧瑟的深秋,朱生豪已耗尽生命最后的一息微弱的火苗,握着妻子温柔的手,他说:小清清,我要去了。他抛下一周岁的幼子和绮年玉貌的妻子,与她永诀。那一年,朱生豪仅三十二岁。
  小清清,是妻子的小名,是他在家里满怀爱意呼唤着的名字。他走了,再没有人在她耳边柔情蜜意的这般呼唤。从此后,生死两茫茫,不思量,自难忘。可是,她知道,只要她还活着,思念就在,他的梦想就在,爱情永恒。傅雷先生曾说,爱情与天地茫茫而言,实在是小。而我说,光阴走了,即使老去鬓白,唯有爱还在。
  有时候,爱一个人和坚守一种信仰,几乎没有区别。
  尔后,宋清如忍住所有的孤寂和忧伤,于乱世中坚韧地活了下来,她一个人抚养大了的孩子。她教书育人,桃李满芬芳。新中国成立后,她终于完成丈夫的遗愿,出版朱生豪翻译的《莎士比亚全集》。
  见过宋清如女士暮年的照片,神情从容,端然安详。她老了,鬓如霜,发如雪。可是,她依然是他的小清清,今生是,来生也是。
  岁末,收到朋友自远方寄来的贺年卡。清秀的字迹,娟,有过多少朋友仿佛还在身边。我们相识二十年了,人生有多少个二十年呢——–她一直这样唤我,一如姊妹手足。
  犹记年少时的那一晚,月色如水,晚风清凉,穿着白球鞋、蓝校服的我们坐在校园的操场上看月亮,橘黄色的月亮,像一丸蛋黄挂在天上。我们说着女孩子的悄悄话,不记得说什么,只记得她说,娟,我只告诉你,这是我们俩人的秘密。人生山长水远,只那一瞬间镂刻在心里,一辈子念念不忘。
  多年不见,我去北方的城市看望她。敲开门,见她手上牵着四岁的小女儿,细眉细眼的笑,喜悦如莲花盛开。她唤孩子,快叫姨姨,姨就是妈妈最好朋友。孩子仰着头,给我一张天使的笑脸。我蹲下来看孩子,星星般的眼眸,可爱的童花头,粉嘟嘟的小脸,活脱脱是她小时候的模样。我拥着孩子,仿佛拥抱着幼年时候的她。望着她笑,笑出了眼泪。真是:昔别君未婚,儿女忽成行。
  森儿五岁时,家里的电话响了,他接起电话,唤我:娟,你妈妈叫你接电话!我生气得瞪着他,他却得意的“咯咯”大笑起来。
  他十岁了,暑假时候带着他去桂林旅游,正在机场候机,一会就不见他的人影,我一着急,就唤他的小名,他背着大包飞奔而来,瞪着黑水晶一样的眼睛警告我:妈妈,在外面不许叫我的小名,叫一声就罚款一元!旅游结束回家之后,他伸手要钱,妈,缴罚款,共计二十三元。
  去时陌上花似锦,今日楼头柳又青。光阴如流水,只有至亲至爱的人还记得你的小名,那一声轻轻的呼唤,那么令人心喜,心动,心醉,心暖。
  在一家卖玉器的门前,立着一副对联:玉不能言最可人,情不必诉最暖心。真喜欢。中国是有“情”境的民族,这情,乃人间大情、大爱。那一声轻唤,是寂寞红尘中的一枚碧玉,是人世给你的一份温暖。那么,你还向喧嚣荒寒的尘世索求什么? 如您使用平板,请横屏查看更多精彩内容,本站为无忧岛资讯个人官方网站

标签: 深度阅读

相关文章

钢琴家不只是光彩的手指

很多人对傅聪的印象还停留在《傅雷家书》,然而他如今已是老者,有两个儿子。尽管成长在音乐世家,但两个儿子都没有选择钢琴这个“苦差事”,甚或会调侃父亲是一个“怪老头”。傅聪说:“大多数人,也许一生都无法体...

烧死一只大螃蟹

来到雾气浮动的湖边,对岸的白桦树林浓雾覆盖,整个都不见了。隐隐约约中似乎有一个白点破雾而来,无声的,渐行渐近,向湖滨飘来。   从浓雾里冒出来的,原来是一只天鹅,一身雪白丰润的羽毛,上了岸来,用黑...

也是一场战争

有暇再读二战史,说到英国,凡值得炫耀处,无非敦刻尔克万舟竞发,蒙哥马利诺曼底登陆。弹雨枪林,云涌风起,似乎一个老大盟国,人人金戈铁马,除了打仗以外,便不值得一谈。掩卷之际,忽然想到“伦敦大街标语案”,...

三个心愿

这些心愿或大或小,或远或近,心愿的主人的身份或显赫或卑微,但无一例外,这些心愿都直指人心。   画上的心愿   如果没有这支蜡笔,这名老人的“心灵密码”是不会被破译的。   在沈阳宏祥爱心...

电话留言

在网上读到一则以英文撰写的《电话答录机留言》,觉得它尖锐辛辣而又无奈惆怅地道出了当今世界普遍存在的家庭问题。   全文试译如下:   早安!我们现在不在家,请在听到‘嘀’声之后留言。   ...

来,开一个国际玩笑

“你这是开国际玩笑!”这句话的意思通常是指别人的言行太夸张或者太过分。实际上,由于语言文化的差异,真正的“国际玩笑”并不存在,但很多社会学家和跨文化学者都认为,了解一个异域国度最好的办法就是去听他们的...

消逝

  人们的“偏执”还表现在对于往昔喜爱过的人物的专心致志的怀念。但是,世界在变,貌似始终如一的自己其实也在变化——多年以后,当与被怀念者再次相遇,我们竟悲哀地发现,所怀念的那个人已经不再是那...

变迁

  我爷爷出生于清朝末年,18岁那年娶了邻村的我奶奶,立誓要让老婆孩子过上有田有房有牛的好日子。在那个战乱不断的年代,能保全家人的生命就是福分了,哪儿来闲钱买房买地。   新中国成立后,...

害死林肯的那个保镖

  林肯很喜欢独处,有时甚至对自己的人身安全有点漫不经心,尽管在1864年8月时他独自骑马险些遭遇不测。他总是独自去教堂或者看戏,而且他很讨厌有保镖前呼后拥,经常在夜晚时在白宫与陆军部之间那...

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。