当前位置:首页 > 网文选读 > 文摘阅读 > 正文内容

我有工作,我不喜欢接受施舍

网络6年前 (2019-10-19)文摘阅读1063

 

作者:卡勒德·胡赛尼 李继宏 来源:上海人民出版社《追风筝的人》一书
 

  我们在弗里蒙特的邻居多数是巴士司机、警察、加油站工人、靠救济金生活的未婚妈妈,确切地说,全是被里根的经济政策压得喘不过气来的蓝领工人。爸爸是我们那栋楼里唯一的共和党党员。

  但被污染的空气刺痛他的眼睛,汽车的声响害得他头痛,还有,花粉也让他咳嗽。水果永远不够甜,水永远不够干净,树林和原野都到哪里去了?开头两年,我试着让爸爸参加英语培训班,以提高他的英语水平。但他对此不屑一顾:“也许我会把‘cat’拼出来,然后老师会奖给我一颗闪闪发光的星星,那么我就可以跑回家,拿着它向你炫耀了。”

  1983年春季的某个星期天,我走进一家出售平装旧书的小店。我跟爸爸说等我5分钟,他耸耸肩。他当时在弗里蒙特某个加油站上班,那天正好休假。我看到他横跨弗里蒙特大道,走进一家杂货店,店主是一对年迈的越南夫妻,阮先生和他的太太。他们白发苍苍,待人友善,太太得了帕金森病,先生则换过髋骨。

  我正在翻阅一本破旧的悬疑小说,突然传来一声尖叫,还有玻璃碎裂的声音。我放下书,匆匆穿过马路,走进杂货店。我发现阮氏夫妇站在柜台后面,吓得脸如死灰、紧贴墙壁,阮先生双手抱着他的太太。店里,橙子散落一地,杂志架翻倒在地,一个装牛肉干的罐子被砸得粉碎。

  原来爸爸想买橙子,身上却没有现金,他给阮先生开了一张支票,阮先生想看看他的身份证件。“他想看我的证件,”爸爸咆哮道,“快两年了,我在这里买这些该死的水果,把钱放进他的口袋,这个狗杂碎居然要看我的证件!”

  “爸爸,这又不是针对你。”我说,并朝阮氏夫妇挤出微笑,“他们理应查看证件的。”

  “我不欢迎你来这里。”阮先生说,他站在他妻子身前,用拐杖指着爸爸,然后转向我,“你是一个很好的年轻人,但是你爸爸,他是一个疯子。这里再也不欢迎他。”

  “他以为我是小偷吗?”爸爸抬高了声音说,外面围满了旁观的人,“这是个什么国家?没有人相信任何人!”

  “我要叫警察。”阮太太说,她探出头来,“你快离开,要不我就喊警察了。”

  “求求你,阮太太,别叫警察。我把他带回家,请别叫警察,好不好?求求你。”

  “好的,你带他回家,好主意。”阮先生说。他戴着金丝边眼镜,眼睛一直盯着爸爸。我拉着爸爸离开,他出来的时候踢飞了一本杂志。我让他在街边等我,然后转身回店里向阮氏夫妇道歉,告诉他们爸爸处境艰难。我把家里的电话和地址给了阮太太,告诉她估算一下损失了多少东西。“算好之后请打电话给我,我会赔偿一切的,阮太太,我很抱歉。”阮太太从我手里接过纸片,点点头。我看到她的手比平时抖得厉害,这让我很生爸爸的气,他把一个老太太吓成这样。

  “我爸爸仍在适应美国的生活。”我解释说。

  我想告诉他们,在喀布尔,我们折断树枝,拿它当信用卡。哈桑和我会拿着那根树枝到烤馕店去。店主用刀在樹枝上刻痕,划下一道,表示他从火焰升腾的烤炉中取了一个馕饼给我们。每到月底,爸爸按照树枝上的刻痕付钱给他——就是这样,没一点儿问题,不用身份证件。

  但我没告诉他们。我感谢阮氏夫妇没叫警察,然后带爸爸回了家。我炖鸡脖子饭的时候,他在阳台抽烟生闷气。

  那晚我们默默吃饭。爸爸只吃了两口,就把盘子推开了。

  我的目光越过桌子,望着他,他的指甲开裂,被机油弄得脏兮兮的,他的手指被刮伤了,衣服散发出加油站的味道——尘灰、汗水和汽油。爸爸像一个再婚的鳏夫,总会想起故去的妻子。他怀念贾拉拉巴德的甘蔗地,还有帕格曼的花园。他怀念那些在他屋里进进出出的人,怀念索尔市集拥挤的通道,他走在那里,和他打招呼的人认得他、认得他的父亲、认得他的祖父,那些跟他同一个祖宗的人,他们的过去交织在一起。

  对我来说,美国是一个埋葬往事的地方。

  对爸爸来说,这是一个哀悼过去的地方。

  “也许我们应该回到白沙瓦。”我看着玻璃杯里的冰块说道。我们在那里度过了半年的光阴,等待移民局核发签证。我们那间满是尘灰的房子散发着脏袜子和猫粪的气味,但住在我们周围的全是熟人——至少爸爸认得他们。他会邀请整条走廊的邻居到家里吃晚饭,他们中多数都是等待签证的阿富汗人。当然,有人会带来手鼓,也有人带手风琴。茶泡好了,嗓子还可以的人会高歌一曲,直到太阳升起,直到蚊子不再嗡嗡叫,直到鼓掌的手都酸了。

  “你在那边更开心,爸爸,那儿更有家的感觉。”我说。

  “白沙瓦对我来说是好地方,但对你来说不是。”

  “你在这儿工作太辛苦了。”

  “现在还好啦。”他说,“再说,我又不是为了自己才让我们两个来到这里的,你知道吗?”

  我把手伸过桌子,握住他的手。我的是学生哥儿的手,干净柔软;他的是劳动者的手,肮脏且长满老茧。我想起在喀布尔时,他给我买的那些卡车、火车玩具,还有自行车。如今,美国是爸爸送给我的最后一件礼物。

  我们到美国一个月之后,爸爸在华盛顿大道找到工作,在一个阿富汗熟人开的加油站当助理——他从我们初到美国那天就开始找工作了。

  每周六天,每天轮班十二个小时,爸爸给汽车加油、换油、擦洗风挡玻璃,还要收银。有好几次,我带午饭给他吃,发现他正在货架上找香烟,油污斑斑的柜台那端,有一个顾客在等候。在荧光灯的照射下,爸爸的脸扭曲而苍白。每次我走进去,门上的电铃会“叮咚叮咚”响,爸爸会抬起头,招招手,露出微笑。

  被聘用那天,爸爸和我到圣何塞去找我们的移民资格审核官杜宾斯太太。她是一个很胖的黑人妇女,眼睛明亮,笑起来会有两个酒窝。爸爸将一叠食物券放在她的柜台上。“谢谢你,可是我不想要。”爸爸说,“我一直有工作。在阿富汗,我有工作;在美国,我有工作。非常感谢,杜宾斯太太,可是我不喜欢接受施舍。”

  杜宾斯太太眨眨眼,把食物券拿起来,看看我,又看看爸爸。“我干这行十五年了,从来没人拒绝我。”她说。就是这样,爸爸结束了在收银台用食物券支付的屈辱日子,也消除了他最担心的事情之一:被阿富汗人看到他用救济金买食物。爸爸走出福利办公室时,好像大病初愈。

  (三肴摘自上海人民出版社《追风筝的人》一书,本刊节选)

为了您更好的访问本站,请使用手机或平板自带的浏览器可获得更佳的浏览体验。

相关文章

孩子,我们一起降落

作者:李维    来源:《青年心理》2010年第1期   1983年12月,美国总统里根在国会荣誉勋章协会上发表演说。他说,他要讲一个真实的故事,一个此前...

游戏与发明

作者:韩东    来源:《南方周末》   中国人现在很牛,自我感觉良好,动不动就要和人家比,承认差距,但觉得差距不大,只要假以时日就可以迎头赶上。并且借一...

修理匠与艺术家

作者:宁白    来源:   两位艺术家,竟然都与修理物件有关,都当过修理匠,这让我好奇;在我了解他们后,又让我面对他们渐渐老去的身影,仰望良久。  一位...

为人父母之重

作者:Benjamin Carson  马 莲译    来源:《英语沙龙》   最简单地说,妈妈就是我的信仰。我还是小孩子时就有了这种信仰,那时...

“中国式母爱”到底出了什么问题

作者:王琰 朱橙丽 余县华    来源:《解放日报》   不久前,一则中国留日学生机场弑母的消息,引发了人们对于80后“独一代”教育问题的关注。  这个血...

秋天踏着车来了

作者:[俄]斯米尔诺夫 贾放 译    来源:《文苑·经典美文》   这是一个疾风劲吹的日子,在黄昏前我漫步的田野上空,流云好像飞速翻动的书页匆匆飘过,但...

高四,只不过重头再来

作者:一一    来源:新东方的博客   北京大学东门到了,我把双手插进裤兜,走出地铁站。大人们说把手插进裤兜是在装酷,其实对于在孤独中执着行走的孩子来说...

两只眼睛

作者:佚名    来源:《今晚报   情感是我们心的眼睛。  智慧是其中一只,慈悲是另一只。  当我们过度钟情时,一只眼瞎了,因为钟情使我们痴。  当我们...

做人

作者:蔡澜    来源:《广州日报》2010年7月6日   我活在一个“会做人”的社会里。  从小父母新就教导:“有些话是不能当人家的面说的。”所以我不敢...

臧克家的大学作文

作者:马承钧    来源:《羊城晚报》2010年7月14日   1930年,26岁的青年诗人臧克家报考国立青岛大学(今山东大学),文学院院长兼国文系主任闻...

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。