当前位置:首页 > 网文选读 > 文摘阅读

为什么19世纪西方名著篇幅那么长

网络7年前 (2019-10-27)文摘阅读1110


作者:高林 摘自:东方出版社《皇帝圆舞曲》一书

  西方經典文学,尤其是19世纪的经典作品,为什么篇幅都很长?

  这得先说一下,在19世纪写小说不算是赚钱的买卖。那时出版业远没有今天这般规模,读者也仅限于上流社会。写小说更多的是为了名垂史册,而不是为了赚钱。

  比如邦雅曼·贡斯当,今天,他是以一个伟大的自由主义理论家著名,1815年前后,他是以政治家出名,在更早的18世纪末,则是以才子兼社交红人著名。他写过一本小说叫《阿道尔夫》,卖给书店老板,老板给了他一万法郎,但不是一次付清,而是五千法郎金币和五千法郎期票。小说印了三千本,1830年以后才卖完。

  在19世纪,你呕心沥血地写了一本小说(一辈子就写了一本书的人比比皆是),然后你拿去书店卖给有出版权的老板,他是给不了你多少钱的,除非你们有长期的合作。你的书好卖,销量够高,同时你还能不断地供货,源源不断地写出新书来,你的收入才能稳步提高,但是能高到什么地步呢?

  雨果流亡比利时的时候,为了给家人留下足够的财产,他决定写《悲惨世界》。不确定他当时,要价两百万法郎还是一百万法郎,但这笔钱不算多,即使是两百万法郎,按照当时的利率也就是十万法郎的年金。而在雨果因为悼念贝里公爵的诗一炮打响,成为夏多布里昂力挺的“文坛小霸王”的时代,他写一本小说能赚多少钱呢?《巴黎圣母院》可以作为一个标本。有一天,雨果在熟悉的出版商店里闲聊,说:“我写了一本小说:在中世纪,有大教堂、大学生、美女、怪人、腐败的贵族,你觉得值多少钱?”书店老板当即给了他五千法郎的现金,还开了一张一万法郎的期票,然后表示拿到书之后再给另一半。也就是说,《巴黎圣母院》大概值三万法郎,三万法郎在复辟王朝时代是什么概念呢?一个时髦单身汉一年大概需要两万法郎来应付各种开支。但雨果拿到的是期票,提现要打折扣。雨果还是已婚男人,所以,他如果没有财产,想单纯地依靠写作让一家人过上体面的日子,需要一年写两本《巴黎圣母院》,这还是在他已经打响名声的情况下。

  再看看沃尔特·司各特,他那个倒霉的出版印刷公司倒闭之后,他背上了十几万英镑的债。为了还债,司各特苦哈哈地不断写小说,然后真的靠写小说还清了债!为此,我们应该感谢《有限责任法》晚通过了几十年,否则我们就看不到这么多有意思的小说了。

  真正把小说变成捞钱买卖的,是报纸的兴起。

  19世纪中期以后报纸业蓬勃发展,尤其是有了广告收入,报纸价格不断下降,连载小说的稿费水涨船高。像大仲马这样的红人,报社按“行”给钱,就算写一些非常简短的句子也算一行,尤其是对话最适合用来凑行。

  “真的吗?”

  “真的。”

  “您确定?”

  “确定!”

  “这么不要脸地骗稿费吗?”

  “是的。”

如您发现有部分资讯内容不显示,请直接复制链接选择浏览器打开。

分享给朋友:

相关文章

他把自己“捐”给了中国

作者:李鑫金    来源:《人生与伴侣》 很多观众怀疑电影《南京!南京!》里的日本士兵角川是导演陆川的一厢情愿,觉得没有必要出于理想主义而安排这样的结…

别让我们有那么多钞票

作者:蒋晓飞    来源:《知识窗》 早上6点30分,斯冈托的闹钟准时响起,新的一天开始了。斯冈托有一份令人羡慕的工作,他是津巴布韦国家制币厂的印刷工…

不完美的完美

作者:刘 墉    来源:《爱何必百分百》 我有一个朋友,单身半辈子,快五十岁时突然结了婚。新娘跟他的年龄差不多,徐娘半老、风韵犹存。只是知道的朋友都…

好哭佬,大酒鬼,足球狂

作者:香菱    来源:《知音·海外版》2010年第7期 他好哭、大胃、酗酒、痴迷足球,只读到小学五年级,曾做过擦鞋匠和花生小贩。偏偏是这个缺点一大堆…

将被手机取代的八件物品

作者:杨孝文    来源:《百科知识》 手机的不断进化,功能越来越多,手机已经从一个通话工具变成一个多功能设装置。如今的智能手机方兴未艾,音乐播放、照…

真正智慧的人

作者:伊然 编译    来源:《萌芽》2010年6月下 门萨是一个聪明人云集的组织,成员的智商都在140以上,是一个名副其实的顶级智商俱乐部。几年前,…

猴捕

x作者:黄瑞云    来源:《黄瑞云寓言集》 猴子海岸有一座大山,面海一侧悬崖陡壁,背海一边万壑千峰,上面树木仓郁,山果玲琅,是猴子生活的绝好环境。…

猫禅

作者:吉姆·韦利士    来源:《经典美文》 男人非常伤心。他心爱的猫没有几天活头了。男人把猫放在腿上,叹了口气。猫呼噜呼噜地回应着,也抬眼看了看男人…

不宽容的压力

作者:佚名    来源:《三联生活周刊》2010年第28期 “那天清晨,我的小女儿站在厨房里,手里拿着关于我酒后驾驶的报道。我当即意识到,我必须做出辞…

初恋

作者:[印度]西塔·克里西南  译/冰尘    来源:《海外文摘》 我按响门铃的时候,时间已经接近凌晨1点。就像平常一样,妻子过来开门。她还…

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。