当前位置:首页 > 网文选读 > 文摘阅读

翻译家的文采观

网络7年前 (2019-10-27)文摘阅读1226


作者:汪精玲 摘自:读者

  周克希新著《草色遥看集》里有一篇文章,标题为“文采来自透彻的理解”。文中写道:“翻译的文采首先来自对原文的透彻理解,来自感觉的到位。文采,并不等于清词丽句,不是越华丽越有文采。文采,首先是准确,准确产生美。”他认为,要摆脱一味追求“漂亮”的语言习惯;华丽的辞藻、漂亮的句式,不是不能用,但只有用得恰如其分,才能和文采挂上钩。周克希王佐良

  同樣是翻译家,王佐良曾写过一篇《与友人论文采书》。在他眼中,“真正的文采不是舞文弄墨,而是文字后面有新鲜的见解和丰富的想象力”。他提倡一种清新、朴素,闪耀着才智,又能透彻地说清事情和辨明道理的文字。

  卞之琳翻译的瓦雷里诗中有一句“换内衣露胸”,有个论者认为应改作“换衣露酥胸”。王佐良说,这个论者追求的恰是作者(还有译者)所竭力避免的。“酥胸”是滥调,是鸳鸯蝴蝶派的辞藻,而原诗是从宁静中求清新的。周克希也举了一个例子,说他翻译《包法利夫人》时,爱玛与莱昂在马车上偷情那一幕,车窗里伸出的手,他就译成“裸露的手”,而没有用“玉手”之类的艳词。

  周克希和王佐良一样,都主张贴近原作的风格,反对堆砌一些华而不实的辞藻。两位的文采观,虽然是就翻译而言,但对于所有文字工作者,也不乏启迪。

本站唯一域名 wydclub.com。认准无忧岛网!认准wydclub.com

分享给朋友:

相关文章

黑暗的剪影

作者:林清玄    来源:《林清玄散文集》 在新公园散步,看到一个“剪影”的中年人。他摆的摊子很小,工具也非常简单,只有一把小剪刀、几张纸,但是他剪影…

找户口还是找工作

作者:林特特    来源:《中国青年报》2010年2月23日 有了身份丢了理想 5年前,硕士毕业,王宇面临人生的抉择。 回小城市还是留北京?这很简…

当爱情只剩下12小时的时侯

作者:    来源:新浪蔡康永的博客 当爱情只剩下十二个小時的時候,我只好设下七个关卡 …… 我会用尽全力的抱一次,看对方会不会也用尽全力地抱我。…

漫画与幽默

作者:    来源: 企鹅约会 企鹅GG和企鹅MM去约会。企鹅MM还没到约会地点,美女又多,企鹅GG就一直在左看看,右看看,左看看,右看看……企鹅…

萨马兰奇,西班牙气质,毕加索传人

作者:胡敏娟    来源:《成都商报》2010年4月25日 “人类有5种通用语言,金钱、战争、艺术、性和体育。”萨马兰奇生前曾这样说,热爱艺术、充满热…

一半的力量

作者:[美]约翰·弗林托夫 华 明译     来源:《齐鲁晚报》2010年4月18日 2006年的一天,凯文开车带14岁的女儿汉娜回家,在一个路口停车…

真心祈祷

作者:刘瑞芳译    来源:《英语广场美文》2010年5月号 我请求上天拿走我的傲气,上天说:“不,傲气不是我能拿走的,而是你要放弃的。” 我请求上…

我佛在网

作者:张鸣跃    来源:《做人与处世》 互联网给我们带来了什么?有人回答:佛者见佛,魔者见魔。 有一天,互联网做了这样一件事,让许多陌生人同时看到…

从历史的僵化定义中还原那代人

作者:许知远    来源:《祖国的陌生人》 1970年冬天,唐德刚访问台湾,林语堂请他吃饭。唐按时抵达酒店,店内喧哗嘈杂,他问衣冠楚楚的总招待:“林语…

谁欠了他们的人生

作者:龙应台    来源:《南方周末》 所谓了解,就是知道对方心灵最深的地方的痛处,痛在哪里。——龙应台 爸爸,把钥匙交给我 我父亲是湖南衡山一个…

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。