当前位置:首页 > 网文选读 > 文摘阅读

日本的委婉

网络6年前 (2020-05-04)文摘阅读866

 

作者:刘润生 来源:《意林》
 

  有一天,我炒菜的时候忘记开油烟机了,一位叫则子的日本朋友看到之后委婉地说:“是不是油烟机坏了?”我说:“噢,是我忘记开了。”刚伸手要按按钮,则子跨步过来帮我打开了油烟机,说:“太好了!没有坏呢。”我跟她说谢谢之后,则子眉开眼笑地对我说:“劉先生做的菜很香,所以让油烟机把这些香味送出去,让邻居们也闻一闻。”我顿时被她折服了。

  与其他语言相比,日语最大的特色就是暧昧和委婉了。

  在日本,关于暧昧有一个很经典的故事。夏目漱石在东京大学做英语教师的时候,有一次让学生翻译“I love you”,学生把“I love you”直译成“我爱你”。夏目漱石看了之后说日本人是不会这么说的,应该意译为“月色真美啊”。

  在日本的外国人无法体会日本人这种话中有话的暧昧。比如上司要辞掉一名员工,他不会直接说:“你明天不用来上班了!”他可能在员工要下班的时候,一脸和气地对员工说:“辛苦了!一直以来,你为公司做了这么多事,我们真的非常感谢您!”或者说:“公司最近任务不是很多,以后你不用天天来上班也可以哦!”

  日本人生气的时候也不会直接把脾气发泄出来,所以钝感的外国人可能无法察觉对方是否生气,相反,还觉得大家相处得一团和气。但在日本人和日本人之间,他们通过“读空气”就知道对方是否生气了。

  曾经看过几位日本朋友用中文和日文分别表演同一部话剧,话剧中有一个上门讨债的情节。在中文版的这个情节中,两位演员已经吵翻了天,日文版的两位演员却好像在正常聊天。我问那位演上门讨债的日本朋友更喜欢哪一种版本,他说喜欢中文版的,因为可以把自己的情绪发泄出来。

  日本人的暧昧有时候是一种教养的体现,有时候也会导致对问题的模糊处理,没能直捣问题本质。如何做到“和而不同,斗而不破”,对于日本人来说这一直是一个让人苦恼的问题。

  (余娟摘自《看世界》2016年第16期 图/小栗子)

无忧岛网旗下自媒体平台有 (原无忧岛资讯)无忧岛数码家电 欢迎您的关注。

分享给朋友:

相关文章

天使的字条

作者:那么    来源:《知音海外版》 美国俄亥俄州的小女孩埃莲娜·德赛里奇在过6岁生日之前,不幸被诊断出患有脑癌,同病魔抗争了9个月后不幸去世。然而…

当众人都哭时,应该允许有人不哭

作者:莫言    来源:《文汇报》2010年4月3日 近年来,国家拿出了基金,向海外推介中国的文学,好像已成立了好几个专门的班子,选出了一批向外推介的…

大师小事

作者:林斤澜    来源:《林斤澜散文经典》 画师小事 20世纪50年代,北京流传着一位国画大师的故事。事情极小,不伤大雅。只因是听来的,还是放下名…

一天一英镑,坚持过一年

作者:[美]凯思.凯莉 张万伟 译    来源:《一块钱过一天》 凯思.凯莉是英国一名教师,她没有存款,却过着无忧无虑的生活。“一天一英镑,坚持过一年…

看人(节选)

作者:贾平凹    来源:《时代青年·月读》2010年3月上 在街头看人的风景,实在是百看不厌。 初入城市的乡民怎样于路口张望,而茫然不知往哪里去;…

但愿春永在,波长平

作者:朱佛恬    来源:《60个瞬间》 1966年夏末,著名文学翻译家傅雷和他的夫人朱梅馥,遭受极左路线的狂暴迫害,同时含冤死亡。他们有两个儿子,都…

犹太区的爱

作者:李蕊 译    来源:《海外文摘》 马雷克是犹太人大屠杀的最后一位见证人,1943年波兰华沙犹太区起义的领袖。他去世前留下的书《犹太区的爱》,讲…

波多尔斯基的耳光

作者:清山    来源:《金色少年》 最近,在足球场上,一向以低调、自律而闻名的德国球员有两个人的名字被频频提起,那就是德国国家队队长巴拉克和前锋波多…

言论

作者:    来源: 视觉暴力称霸天下,内心、内涵、内在无足轻重的时代已经到来。红或不红、酷或不酷尽在外表,内心世界算个屁,最具价值者唯有皮囊。内心的…

那些祸从口出的“国际大嘴巴”

作者:雷雷    来源:《都市·翻阅日历》 2010年7月底,英国新任首相卡梅伦访问印度。为了投主人所好,卡梅伦指名道姓地批评巴基斯坦反恐不力,甚至脱…

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。