当前位置:首页 > 网文选读 > 文摘阅读

翻译家

网络4年前 (2022-06-30)文摘阅读623

 

 

送给丈夫助消化的柑普茶,他称之为“小橘子茶”。我买了一个印着年轮的麻布包,他看了一眼,说:“树桩子嘛。”

我觉得丈夫像一个翻译,使我那被过多的书面语言架空的虚浮精神,在他那里降落、抓地、口语化,成为温暖密实的日常生活。

我妈也是一个翻译,她把一切情境都译成家庭。我爸住院的时候,病房越来越像家:搁架上的电饭煲在煮米饭,洗手間被擦拭得一尘不染,我妈迎着阳光在窗户下补衣服。我带着女儿皮去探病,我妈很自然地把皮的小辫子解开,给她洗头,细细地梳。皮坐在病房的露台上晒头发,我一进病房就想换睡衣。

皮也是一个翻译,我孤冷的屋子的墙面被她画了画,摆了手工作品,成了天使驾临之处。

日本人说木匠是“用木制器皿把木头的语言翻译出来的人”,就是用具象的事物来诠释和演绎树的活力,这是一种理解和传导生命力的途径。理论家往往不能给我精神力量,而生活家和行动家却能,因为他们把“爱”“生命力”“善意”都翻译成了具体的东西,更利于吸收。

(清荷夕梦摘自北京十月文艺出版社《小鸟睡在我身旁》一书)

如您使用平板,请横屏查看更多精彩内容,本站为无忧岛资讯个人官方网站

分享给朋友:

相关文章

据说

作者:hans    来源:《阿狸·梦之城堡》 星期五的早上,阿狸把自己夹在晾衣服的绳子上,想把耳朵拉长…… ——据说是因为她爱上了那只兔子 但…

害怕成功的约拿情结

作者:冀巧玲    来源:《百科知识》2010第二期 什么是“约拿情结” 小馨从财经学院国际会计专业毕业后,去了一家银行工作,生活如水般平静。2 8岁时,小…

一枪决生死的战士

作者:由庆华    来源:《世界文化》2010年第3期 在中国,“狙击”的“狙”字,其本义为一种非常狡猾的猴子。而在欧洲,英文“狙击”为snipe,其…

漫画与幽默

作者:    来源: 换丈母娘 老朴和朋友们喝酒,酒意正酣时,老朴说:“我不到三年换了五个丈母娘!”朋友们羡慕不已:“你小子行啊。”老朴摇摇头:“…

身在屋檐下,还是不低头

作者:王波    来源:《中国青年报》 一声枪响,让刚刚下课的美国霍普金斯大学校园顿时陷入恐慌之中。詹姆斯·弗兰克(James Franck)教授惊魂未定,发…

我即将成为房奴

作者:赵红军    来源:《经济学家茶座》2010年第2期 自到上海以来,我一直庆幸不已,因为到目前为止,我还不是房奴。最先到上海的那几年,我是来上海…

无用的课程

作者:原春琳    来源:《新周报》 普林斯顿是一所非常好的学校。然而,很多一流大学都设有商学院和法学院,可是普林斯顿没有。每过20年,普林斯顿都要讨…

为了信念的信念

作者:余 杰    来源:《文苑·经典美文》 葛兰西是个体弱多病的驼背的孩子。家里人给他做了一个带铁环的胸圈,让他套在身上,并把他挂在天花板上,悬在空…

如何培育中国创造力

c    作者:田 磊    来源:《南风窗》2010年第15期 7月是中国大学招生的季节,对于大部分名校来说,如何选拔那些有创造…

温暖的“时间银行”

作者:张达明    来源:《知识窗》 从第一家“时间银行”成立至今,美国现已有115家“时间银行”,还有100余家正在酝酿中,并已经蔓延到全球各个角落…

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。