当前位置:首页 > 网文选读 > 文摘阅读 > 正文内容

翻译家

网络4年前 (2022-06-30)文摘阅读580

 

 

送给丈夫助消化的柑普茶,他称之为“小橘子茶”。我买了一个印着年轮的麻布包,他看了一眼,说:“树桩子嘛。”

我觉得丈夫像一个翻译,使我那被过多的书面语言架空的虚浮精神,在他那里降落、抓地、口语化,成为温暖密实的日常生活。

我妈也是一个翻译,她把一切情境都译成家庭。我爸住院的时候,病房越来越像家:搁架上的电饭煲在煮米饭,洗手間被擦拭得一尘不染,我妈迎着阳光在窗户下补衣服。我带着女儿皮去探病,我妈很自然地把皮的小辫子解开,给她洗头,细细地梳。皮坐在病房的露台上晒头发,我一进病房就想换睡衣。

皮也是一个翻译,我孤冷的屋子的墙面被她画了画,摆了手工作品,成了天使驾临之处。

日本人说木匠是“用木制器皿把木头的语言翻译出来的人”,就是用具象的事物来诠释和演绎树的活力,这是一种理解和传导生命力的途径。理论家往往不能给我精神力量,而生活家和行动家却能,因为他们把“爱”“生命力”“善意”都翻译成了具体的东西,更利于吸收。

(清荷夕梦摘自北京十月文艺出版社《小鸟睡在我身旁》一书)

如您发现有部分资讯内容不显示,请直接复制链接选择浏览器打开。

相关文章

生命传递,友谊新生

作者:殷娟    来源:《海外文摘》   麦乐蒂  24年来,我整个生活的中心都在独生女儿吉尔身上。我和她爸爸早年离异,只有我和吉尔相依为命。  吉尔为人...

拷问灵魂的独白

作者:巴特尔    来源:《文苑经典美文》2010年第4期   ●黑暗是光明燃烧后的余烬,光明是黑暗脱胎后的底色。     ●只有落叶知道,秋风是在邀请它...

绝境里的生机

作者:陈亦权    来源:《当代青年.我赢》2010年4期   二战期间,德国纳粹用战火入侵了扎巴克的故乡,一个贫穷的波兰南部小镇,肆意烧杀当地的犹太人,...

地铁安全手册

作者:王大伟    来源:《北京市民安全手册》   不慎掉下站台怎么办?  不慎掉下站台时,首先应该大声向站台工作人员呼救,工作人员将采取停电措施救助,切...

不语周记

作者:[英]艾力克斯柯克    来源:《文苑》   现今到处是电视,到处是手机,到处是无聊的八卦消息。在这样的世界里,喜剧作家艾力克斯.柯克计划一个星期只...

沙漠里的水手

作者:姜钦峰    来源:原创   一   鄱阳湖素有“候鸟天堂”的美誉,每年秋后,会有大批候鸟来这里越冬。为了心中的天堂,它们成群结队,昼夜兼程,依靠太...

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。