当前位置:首页 > 网文选读 > 文摘阅读

翻译

网络8年前 (2017-12-03)文摘阅读1078
一直觉得把Shirley Temple翻译成秀兰·邓波儿真是太妙了,直到看到有人翻译成少林·寺。

访问无忧岛网站,请使用谷歌和苹果浏览器!部分浏览器访问本站可能会造成内容页面的缺失

分享给朋友:

相关文章

海豹猎人之死

30年前。我毕业旅行到兰屿。 出台湾能够搭小飞机,飞过浩渺的烟波,到一个与世隔绝、景观完全不同的小岛,真是令我兴奋极了。 更兴奋的是见到兰屿的原住民,穿着丁字裤,推着两头尖尖的船,夜里,在海上…

魔法师

作者:牛妞    来源:《三峡文学》 一 母亲病故不久,我就被医生告知,如果继续抑郁下去,6年前的旧疾将会复发,有可能终身卧床。原来,厄运,从来都不…

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。