当前位置:首页 > 网文选读 > 文摘阅读 > 正文内容

草婴的“翻译六步法”

网络8年前 (2017-12-03)文摘阅读1018
同为俄语翻译界的老前辈、草婴先生多年的好友高莽,在一篇文章中介绍了草婴先生的“翻译六步法”:先反反复复读原作,把原作读懂;接着逐字逐句翻译;然后对照原文仔细核对译文,看看有无脱漏、误解的地方;离开原文,从中文角度审阅,朗读,努力做到流畅易读——老朋友孙道临曾经为他朗读过肖洛霍夫《一个人的遭遇》译稿;这之后交给出版社,根据编辑意见作调整;校样出来再最后通读一遍。

  草婴先生曾对高莽说:“托翁写作《战争与和平》时,前后用了六年的时间,修改了七遍。译者怎么也得读上十遍二十遍吧?”《战争与和平》四卷作品,草婴整整译了六年,针对其中的559个人物,他做过559张小卡片,将每个人的姓名、身份、性格特点写在上面,直到真正进入小说中的世界,才开始动笔。

  (余 娟摘自《做人与处世》2016年第7期)

想买高性价比的数码产品?使用百度APP 搜索 无忧岛数码家电 关注本站官方百家号

标签: 文苑

相关文章

石头的证言

作者:李良旭    来源:《马鞍山电视报》   在南京中国人民抗日战争纪念馆里,有一个重要的展览,展览的名字叫:石头的证言。  这个展览里所有的图片、影像...

只要这一行第一

  我小时候常常听父亲对别人说:“报纸乱写,历史乱写,教科书乱写。”我不知道父亲是否乱讲,但我也真不知道报纸、历史、教科书是否真的乱写,不过从此我看到任何白纸黑字的事物,不会立刻认为是真理,...

史家风骨士子魂

  陈序经   陈序经是著名的东南亚史专家和民族史专家。他上学时因坚持不入宗教,宁愿转出教会所办的学校;就是在后来做教会学校校长时,他仍坚持拒不入教。   解放前,他奉派出国前,上级指示他...

被一美元改变的人生

  劳拉·奥斯利是美国大报《华盛顿邮报》的经济版主编,有一天,他准备乘地铁去一家合作公司谈一笔报纸广告业务。这是一笔很大的单子,他非常重视。但事情往往就是这样,越急越容易出错。当他匆匆到达地...

一只眼睛也能看见天堂

  在法国南部有个叫安纳西的小城,城中心的广场上矗立着一尊雕像。他是一个叫约翰尼的士兵,二战中,他所在的部队在这里战至只剩下他一人,他却没有退走。他精准的枪法,使上百名敌军把命丢在这里。最后...

漫画与幽默

  劝 嫁   妈妈想让女儿去相亲,于是语重心长地对女儿说:“现在社会上司机要男的,会计要男的,连秘书也指定要男的。妈实在是为你操碎了心啊!”   女儿不解:“妈,你到底想说什么?”   妈...

台风命名那点事儿

  夏季是高温、强对流天气和台风的高发季节,尤其以台风的影响最为明显。   那么,像“珍珠”“麦莎”“圆规”“梅花”这些五花八门的台风名,究竟是如何命名的呢?这些天马行空的名字又来自何方?...

心声

  遮住我的双眼,我依然能看见你。   捂住我的双耳,我依然能听见你。   没有了双脚,我依然能走向你。   没有了嘴巴,我依然能呼唤你。   折断我的手臂,我依然能用我的心   代替双手...

安静,一下午的时光

  树才要我品一品从南方带回的新茶。新绿,嫩芽,净水,透明的杯子,浮沉,竖立,像小杯子的小树苗。一杯水,让这些拧条成团的叶子舒展了,像重新回到低矮的山丘上,回到一丛丛的茶枝上,回到沾满露水的...

教书匠老汪

  老汪的私塾   老汪的私塾,设在东家老范的牛屋。学堂过去是牛屋,放几张桌子进去,就成了学堂。老汪亲题了一块匾,叫“种桃书屋”,挂在牛屋的门楣上。   由于老汪讲文讲不清楚,徒儿们十有八...

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。